性色毛片免费视频|无码精品日韩中文字幕|亚洲不卡无码a∨在线|亚洲综合国产精品无码一区|日韩精品视频在线免费观看|97美女超碰精品国产麻豆|天天摸天天爽天天喊97现看|欧美在线观看精品一区二区三区

新資訊_傳遞價(jià)值資訊,優(yōu)質(zhì)新資訊平臺(tái)_提供最新、熱點(diǎn)、產(chǎn)業(yè)、科技、財(cái)經(jīng)、健康、時(shí)尚、汽車、房產(chǎn)、裝修、娛樂(lè)、體育、旅游、文化、教育、歷史、職場(chǎng)、婚戀、母嬰、生活

標(biāo)題: 日本“無(wú)聲理發(fā)”服務(wù)走紅,終于不用和Tony老師聊天了…… [打印本頁(yè)]

作者: 品茶論商    時(shí)間: 2022-11-10 21:54
標(biāo)題: 日本“無(wú)聲理發(fā)”服務(wù)走紅,終于不用和Tony老師聊天了……
來(lái)源: 中國(guó)日?qǐng)?bào)

日本東京一家美發(fā)沙龍為防止疫情傳播推出“無(wú)聲理發(fā)”服務(wù),該服務(wù)正在日本流行起來(lái)。

一項(xiàng)最新調(diào)查顯示,超過(guò)70%的受訪者更喜歡這種無(wú)聲的體驗(yàn),主要原因是他們認(rèn)為這樣理發(fā)時(shí)可以放松休息,而不用聽(tīng)不想聽(tīng)的信息或花精力閑聊。

(, 下載次數(shù): 146)

Devisedby a Tokyo hair salon during the Covid-19 pandemic to prevent the spread of thecoronavirus, the ‘Silent Cut’ service is becoming increasingly popular inJapan.

在新冠疫情期間,日本東京一家美發(fā)沙龍為防止病毒傳播而推出“無(wú)聲理發(fā)”服務(wù),該服務(wù)正在日本流行起來(lái)。

As a wayof curbing the spread of the coronavirus during the Covid-19 pandemic,authorities in Japan started promoting “no conversation” or “l(fā)ess conversation”policies in schools, shops and supermarkets. Less talking meant fewer risks ofspreading the virus via saliva droplets. One Tokyo salon decided to implementthe ‘silent cut’ service and it proved so popular that others quickly followedsuit.

出于疫情防控原因,日本政府呼吁人們?cè)趯W(xué)校、商店和超市“不交談”或“少交談”。減少交談意味著降低飛沫傳播病毒的風(fēng)險(xiǎn)。東京一家理發(fā)店決定推出“無(wú)聲理發(fā)”服務(wù),事實(shí)證明,這項(xiàng)服務(wù)非常受歡迎,于是其他沙龍紛紛效仿。

“It’sgreat…! I’ve been waiting for this service for 20 years. Because chatting is sodepressing, I only get a haircut every 3 years,” one person wrote about thesilent cut service.

有人評(píng)價(jià)無(wú)聲理發(fā)服務(wù)稱:“太棒了……!我已經(jīng)等了20年了。因?yàn)榱奶焯珘阂至?,我?年才剪一次頭發(fā)?!?/font>

“I’msaved because the conversation with the hairdresser is troublesome,” someoneelse commented.

還有人稱:“我得救了,因?yàn)楹屠戆l(fā)師聊天很煩?!?/font>

(, 下載次數(shù): 145)

A recentsurvey revealed that over 70 percent of respondents preferred the silentexperience, with the most common explanations being that they found it morerelaxing, as they were able to rest instead of spending what little energy theyhad left on hearing unwanted information and making small talk.

一項(xiàng)最新調(diào)查顯示,超過(guò)70%的受訪者更喜歡這種安靜服務(wù)的體驗(yàn),主要原因是他們認(rèn)為這樣理發(fā)時(shí)可以放松休息,而不用聽(tīng)不想聽(tīng)的信息或花精力閑聊。

As itturns out, hairstylists prefer the silent cut as well, with many claiming thatthey were taught to chat up clients in their apprenticeship.

事實(shí)證明,發(fā)型師也更喜歡無(wú)聲的服務(wù),許多發(fā)型師表示,他們?cè)趯W(xué)徒期間需要學(xué)習(xí)如何與客人搭訕。

編輯:董靜

來(lái)源:Oddity Central






歡迎光臨 新資訊_傳遞價(jià)值資訊,優(yōu)質(zhì)新資訊平臺(tái)_提供最新、熱點(diǎn)、產(chǎn)業(yè)、科技、財(cái)經(jīng)、健康、時(shí)尚、汽車、房產(chǎn)、裝修、娛樂(lè)、體育、旅游、文化、教育、歷史、職場(chǎng)、婚戀、母嬰、生活 (http://www.njyujun.com/) Powered by Discuz! X3.5
奇台县| 丹棱县| 永康市| 兴安县| 浙江省| 绿春县| 长乐市| 江西省| 孝感市| 道孚县| 双城市| 万安县| 茂名市| 东至县| 调兵山市| 盐山县| 长沙市| 巴林左旗| 罗定市| 涞水县| 泊头市| 老河口市| 兴海县| 东方市| 扎兰屯市| 绥化市| 乌什县| 兴隆县| 康马县| 承德县| 济源市| 浙江省| 藁城市| 房山区| 嘉荫县| 赣榆县| 全州县| 渝中区| 龙胜| 阿鲁科尔沁旗| 屯留县|